Luke 11:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
On bi vam iznutra doviknuo: ‘Ne uznemiruj me! Vrata su već zaključana, a djeca su u postelji. Ne mogu sada ustajati da ti to dadem.’
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A čovjek mu iznutra odgovori: ‘Nemoj me gnjaviti! Vrata su već zaključana. Djeca i ja smo u krevetu. Ne mogu ustati da ti išta dam.’
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A onaj koji je bio unutra odgovorio mu je rekavši: ʻNe uznemiravaj me, vrata su već zatvorena, a moja su djeca sa mnom u postelji. Ne mogu ustati i dati ti!ʼ
Croatian Bible 1988
A onaj mu iznutra odgovori: 'Ne dosađuj mi! Vrata su već zatvorena, a dječica sa mnom u postelji. Ne mogu ustati da ti dadnem...'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A on mu iznutra odgovori: Ne uznemiruj me! Vrata su već zatvorena i djeca su sa mnom u postelji. Ne mogu ustati da ti dam.