Luke 12:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Zatim Isus reče učenicima: “Zato vam kažem: Ne brinite se tjeskobno kako ćete preživjeti, što ćete jesti, ni u što ćete obući svoje tijelo!
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Zatim je rekao svojim učenicima: »Zato vam kažem, nemojte se brinuti za svoj život — što ćete jesti, ili za svoje tijelo — što ćete obući!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Onda je rekao svojim učenicima: “Zbog toga vam kažem; ne brinite se za svoj život što ćete jesti; niti za svoje tijelo što ćete odjenuti.
Croatian Bible 1988
Zatim reče svojim učenicima: "Zato vam kažem: ne budite zabrinuti za život: što ćete jesti; ni za tijelo: u što ćete se obući.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada reče svojim učenicima: “Zato vam kažem: Ne brinite se za život: što ćete jesti, ni za tijelo: u što ćete se obući.