Luke 12:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Što ste god rekli u tami, čut će se na svjetlu i što ste šaptali u zatvorenim sobama, razglasit će se s krovova da svi čuju!
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Prema tome, sve što u tami izgovorite, čut će se na svjetlu. A što ste kome šapnuli na uho u tajnosti sobe, vikat će se s krovova.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zato će se sve što ste u tami rekli na svjetlu čuti; i što ste na uho izgovorili u skrivenim sobicama, obznanit će se na krovovima.
Croatian Bible 1988
Naprotiv, sve što u tami rekoste, na svjetlu će se čuti; i što ste po skrovištima u uho šaptali, propovijedat će se po krovovima."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zato će se sve što ste rekli u tmini, objaviti na svjetlosti; što ste šaptali na uho u sobama, oglasit će se s krovova.