Luke 12:33 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Prodajte svoju imovinu i dajte je kao milostinju! Tako ćete sebi spremiti blago na nebesima, kamo lopovi ne dolaze i gdje ga moljci neće izgristi.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Prodajte ono što posjedujete i dajte novac siromašnima. Nabavite si torbe, koje ne mogu ostarjeti, i blago koje neće propasti — trajno bogatstvo koje je na Nebu — gdje ga ne može dohvatiti lopov niti uništiti moljac.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Prodajte svoje imanje i dajte kao milodar! Pribavite sebi novčanike što ne stare; neprolazno blago u nebesima, gdje se kradljivac ne približava niti ga moljac kvari!
Croatian Bible 1988
"Prodajte što god imate i dajte za milostinju! Načinite sebi kese koje ne stare, blago nepropadljivo na nebesima, kamo se kradljivac ne približava i gdje moljac ne rastače.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Prodajte što imate i dajte od toga milostinju! Pribavite sebi torbe nepoderive, neprolazno blago u nebu koje tat ne može ukrasti, niti ga moljac izjeda!