Luke 15:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali trebalo je proslaviti i radovati se jer tvoj je brat bio mrtav, a sada je živ, bio je izgubljen, a sada je nađen.’”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ali morali smo proslaviti i veseliti se jer je tvoj brat bio mrtav i vratio se u život. Bio je izgubljen, a sad je nađen.’«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ipak se trebalo veseliti i radovati jer je ovaj tvoj brat bio mrtav i oživio je, bio je izgubljen i nađen je.ʼ ”
Croatian Bible 1988
No trebalo se veseliti i radovati jer ovaj brat tvoj bijaše mrtav i oživje, izgubljen i nađe se!'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A trebalo je održati radosnu gozbu i proveseliti se, jer ovaj je tvoj brat bio mrtav i opet živi; bio je izgubljen i nađe se.”