Luke 18:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
A ubirač poreza ostao je daleko i nije se usudio čak ni pogledati u nebo dok je molio. Udarao se u prsa i govorio: ‘Bože, smiluj se meni grešniku!’
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A poreznik je stajao podalje i nije se usudio ni podignuti oči prema nebu. Udarao se u prsa i govorio: ‘Bože, smiluj se meni, grešniku!’
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A poreznik, stojeći podalje, nije htio podignuti ni oči prema nebu, već se udarao u prsa govoreći: ʻBože, budi milostiv meni grešniku!ʼ
Croatian Bible 1988
A carinik, stojeći izdaleka, ne usudi se ni očiju podignuti k nebu, nego se udaraše u prsa govoreći: 'Bože milostiv budi meni grešniku!'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A carinik je stajao izdaleka i nije se usudio ni očiju podignuti k nebu, nego se udarao u prsa i molio: Bože, budi milostiv meni grješniku!