Luke 18:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Isusu su dovodili i vrlo malu djecu da ih dotakne i blagoslovi. Kad su to opazili, učenici su im to priječili.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ljudi su dovodili i malu djecu k Isusu da ih dotakne. Kad su to vidjeli njegovi učenici, prekorili su ih.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I donosili su mu i dojenčad da ih se dotakne. A kad su to vidjeli njegovi učenici, korili su ih.
Croatian Bible 1988
A donosili mu i dojenčad da ih se dotakne. Vidjevši to, učenici im branili.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Donosili su k njemu djecu da ih se dotakne. Kad to vidješe učenici, stadoše odbijati ljude.