Luke 18:43 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Slijepac smjesta progleda i krene cestom za Isusom slaveći Boga. I sav narod koji je to vidio zahvali Bogu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Istoga je trena čovjek progledao. Krenuo je za Isusom slaveći Boga. Sav je narod to vidio i slavio Boga.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I on je odmah progledao te ga je počeo slijediti slaveći Boga. I sav narod, kad je to vidio, dao je hvalu Bogu.
Croatian Bible 1988
I umah progleda i uputi se za njim slaveći Boga. I sav narod koji to vidje dade hvalu Bogu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Odmah progleda. Poče slaviti Boga i pođe za Isusom. I sav narod koji je to vidio hvalio je Boga.