Luke 19:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“Neki je ugledan čovjek trebao otputovati u daleku zemlju da ga ondje okrune za kralja, a zatim se vratiti.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Isus je znao što misle pa im je ispričao sljedeću usporedbu: »Neki je čovjek plemenitog roda otišao u daleku zemlju da ga proglase kraljem i da se zatim vrati kući.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Stoga je rekao: “Neki je plemić otišao u daleku zemlju preuzeti za sebe kraljevstvo, pa se vratiti.
Croatian Bible 1988
Reče dakle: "Neki je ugledan čovjek imao otputovati u daleku zemlju da primi svoje kraljevstvo pa da se vrati.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Reče: “Neki čovjek plemenita roda ode u daleku zemlju, da primi kraljevstvo i da se vrati.