Luke 19:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Bojao sam te se zato što si strog čovjek. Uzimaš što nije tvoje i žanješ što nisi posijao.’
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Bojao sam te se jer si tvrd čovjek. Uzimaš što nisi uložio i žanješ što nisi posijao.’
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer sam te se bojao, zato što si strog čovjek: uzimaš ono što nisi uložio i žanješ ono što nisi posijao.ʼ
Croatian Bible 1988
Bojao sam te se jer si čovjek strog: uzimaš što nisi pohranio, žanješ što nisi posijao.'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Bojao sam se naime tebe, jer si čovjek strog. Uzimaš što nisi uložio i žanješ što nisi sijao.