Luke 19:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
‘Velim vam,’ odgovori im kralj, ‘onome tko ima dat će se još, a onome tko nema oduzet će se i ono što ima.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
‘Kažem vam’, odgovorio im je gospodar, ‘svakome koji ima, dat će se još, a onome koji nema, oduzet će se i ono što ima.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer kažem vam, da će se svakome koji ima dati, a od onoga koji nema oduzet će se i ono što ima.
Croatian Bible 1988
Kažem vam: svakomu koji ima još će se dati, a od onoga koji nema oduzet će se i ono što ima.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kažem vam: Svakome koji ima, dat će se; a tko nema, njemu će se oduzeti što ima.