Luke 2:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Osam dana poslije, kad je dječaka trebalo obrezati, nadjenuli su mu ime Isus koje mu je anđeo dao još prije začeća.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad je osmoga dana nakon dječakovog rođenja nastupilo vrijeme da ga obrežu, dali su mu ime Isus, kako ga je bio nazvao anđeo još prije začeća.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I pošto se navršilo osam dana kad treba obrezati malo dijete, nazvali su ga imenom Isus, kako ga je nazvao anđeo prije nego li je on bio začet u utrobi.
Croatian Bible 1988
Kad se navršilo osam dana da bude obrezan, nadjenuše mu ime Isus, kako ga je bio prozvao anđeo prije njegova začeća.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad se navrši osam dana da dijete bude obrezano, nadjenuše mu ime Isus, kao što ga je bio nazvao anđeo prije nego je začeto.