Luke 2:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Tako je i Josip iz gradića Nazareta u Galileji, jer je bio iz loze kralja Davida, pošao u Davidov grad zvani Betlehem
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
S obzirom na to da je potjecao iz Davidovog roda, Josip je iz Nazareta, u Galileji, krenuo u Judeju, u Davidov grad Betlehem.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada je i Josip, jer je bio iz doma i roda Davidova, uzišao iz Galileje, iz grada Nazareta, u Judeju, u Davidov grad koji se zove Betlehem,
Croatian Bible 1988
Tako i Josip, budući da je bio iz doma i loze Davidove, uziđe iz Galileje, iz grada Nazareta, u Judeju - u grad Davidov, koji se zove Betlehem -
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Josip je bio iz Davidove kuće i obitelji. Tako uziđe on iz grada Nazareta u Galileji u Judeju, u Davidov grad koji se zove Betlehem,