Luke 2:51 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Vratio se zatim s njima u Nazaret i bio im je poslušan, a njegova je majka sve to brižno čuvala u svojemu srcu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Isus se vratio s njima u Nazaret te im je bio poslušan. A njegova je majka i dalje razmišljala o svemu tome.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada je sišao s njima i došao u Nazaret te im bio pokoran. A njegova je majka čuvala sve te besjede u svome srcu.
Croatian Bible 1988
I siđe s njima, dođe u Nazaret i bijaše im poslušan. A majka je njegova brižno čuvala sve ove uspomene u svom srcu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada siđe s njima i dođe u Nazaret, i bio im je poslušan. Njegova je majka čuvala sve te riječi u svojemu srcu.