Luke 20:47 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Besramno troše udovička dobra, a prikrivaju se dugačkim molitvama u javnosti. Oni će biti strože kažnjeni.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Na prevaru uzimaju imovinu udovicama, a mole duge molitve da se prikažu pobožnima. Oni će biti strože suđeni.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
koji proždiru kuće udovica, a pod izlikom dugih molitava. Oni će primiti veću osudu!”
Croatian Bible 1988
proždiru kuće udovičke, još pod izlikom dugih molitava. Stići će ih to oštrija osuda."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Oni uništavaju kuće udovicama i izgovaraju za to naoko duge molitve. Njih čeka stroži sud.”