Luke 21:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Pojavit će se znaci na suncu, mjesecu i zvijezdama, a na zemlji će narode pritiskati tjeskoba zbog huke i stihije valovlja.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Pojavit će se znaci na suncu, mjesecu i zvijezdama, a narode na Zemlji zahvatit će očaj i neizvjesnost zbog huke uzburkanog mora.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“I bit će znakovi na suncu, i na mjesecu, i na zvijezdama. A na zemlji tjeskoba naroda u neizvjesnosti; huka mora i valova.
Croatian Bible 1988
"I bit će znaci na suncu, mjesecu i zvijezdama, a na zemlji bezizlazna tjeskoba naroda zbog huke mora i valovlja.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Bit će znaci na suncu, mjesecu i zvijezdama. Na zemlji će među narodima vladati strašno očajanje od buke i huke mora.