Luke 23:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali Isus se okrene prema njima i reče im: “Kćeri jeruzalemske, ne plačite nada mnom, nego nad sobom i nad svojom djecom.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Isus se okrenuo prema njima i rekao im: »Jeruzalemske kćeri, ne plačite za mnom! Radije plačite zbog sebe i svoje djece!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Isus se okrenuo prema njima i rekao: “Kćeri jeruzalemske, ne plačite zbog mene, nego zbog sebe plačite i zbog djece svoje.
Croatian Bible 1988
Isus se okrenu prema njima pa im reče: "Kćeri Jeruzalemske, ne plačite nada mnom, nego plačite nad sobom i nad djecom svojom.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Isus se obazre prema njima i reče: “Kćeri jeruzalemske, ne plačite za mnom, nego plačite za sobom i za svojom djecom!