Luke 24:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali njihovim je očima bilo uskraćeno da ga prepoznaju.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No nije im bilo dano da ga mogu prepoznati.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali njihove oči bile su zapriječene da ga ne bi prepoznali.
Croatian Bible 1988
Ali prepoznati ga - bijaše uskraćeno njihovim očima.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali njihove su oči bile zastrte te ga ne prepoznaše.