Luke 24:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Dok je sjedio s njima za stolom, Isus uzme kruh, blagoslovi ga i razlomi te im ga dade.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad je bio s njima za stolom, uzeo je kruh i zahvalio Bogu. Zatim ga je razlomio i dao njima.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dogodilo se, dok je bio s njima pri jelu, da je uzeo kruh, blagoslovio ga i razlomio te im ga dao.
Croatian Bible 1988
Dok bijaše s njima za stolom, uze kruh, izreče blagoslov, razlomi te im davaše.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Dok je s njima bio za stolom, uze kruh, izreče nad njim blagoslov, prelomi ga i pruži im ga.