Luke 24:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“Nije li nam srce usplamtjelo kad nam je putem pričao i tumačio Pisma?” upitaju oni jedan drugoga.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A oni su rekli jedan drugomu: »Nije li nam gorjelo u srcima dok je putem razgovarao s nama i objašnjavao nam Sveta pisma?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato su oni rekli jedan drugomu: “Nije li naše srce gorjelo u nama, dok nam je na putu govorio i dok nam je otkrivao Pisma?”
Croatian Bible 1988
Tada rekoše jedan drugome: "Nije li gorjelo srce u nama dok nam je putem govorio, dok nam je otkrivao Pisma?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I oni rekoše jedan drugome: “Nije li gorjelo naše srce u nama kad je govorio s nama putem i tumačio nam Pismo?”