Luke 6:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali Isus je znao za njihovu nakanu pa reče čovjeku usahnule ruke: “Ustani i dođi ovamo na sredinu!” Čovjek ustane i stane ispred svih.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
On je znao kako razmišljaju i rekao je čovjeku s usahlom rukom: »Ustani i stani pred ljude!« Čovjek je ustao i stao pred njih.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali je on znao njihove misli te rekao čovjeku koji je imao usahlu ruku: “Ustani i stani u sredinu!” I on je ustao i stajao.
Croatian Bible 1988
A on je znao njihove namjere pa reče čovjeku s usahlom rukom: "Ustani i stani na sredinu!" On usta i stade.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A on je znao njihove pomisli, i reče čovjeku sa suhom rukom: “Ustani i stani na sredinu!” On ustade i stade tamo.