Luke 7:45 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ti me nisi ni pozdravio poljupcem, a ona mi nije prestala cjelivati noge otkad je došla.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ti me nisi dočekao poljupcem, a ona mi, otkako sam ušao, nije prestala ljubiti noge.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nisi mi dao poljupca, a ova žena, otkako sam ušao, nije mi prestala ljubiti noge.
Croatian Bible 1988
Poljupca mi nisi dao, a ona, otkako uđe, ne presta mi noge cjelivati.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ti mi ne dade cjelova; a ona, otkako uđe, ne prestade cjelivati mojih nogu.