Luke 8:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Dobro tlo su plemenita i dobra srca koja slušaju Riječ, ustrajno ju čuvaju i donose plod.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A sjeme koje je palo na dobru zemlju, predstavlja ljude dobrog i poštenog srca koji zadrže riječ koju čuju i svojom ustrajnošću donose plodove.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A ono što je u dobroj zemlji, to su oni koji, pošto su slušali, čuvaju Riječ u dobru i plemenitu srcu i donose plod u strpljivosti.
Croatian Bible 1988
Ono pak u dobroj zemlji - to su oni koji u plemenitu i dobru srcu slušaju Riječ, zadrže je i donose rod u ustrajnosti."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Što napokon padne na dobru zemlju, to su oni koji slušaju riječ i čuvaju je u odanu i dobru srcu, i tako stalno donose rod.