Luke 8:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“Neki je ratar sijao sjeme. Dok je sijao, nešto sjemena padne na stazu pa ga pogaze. Dođu i ptice nebeske te ga pozobaju.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Sijač je krenuo sijati sjeme. Kako je sijao, neko je sjeme palo duž puta. Ljudi su ga zgazili, a ptice pozobale.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Sijač je izašao sijati svoje sjeme. I dok je sijao, neko je palo pokraj puta i bilo pogaženo, i ptice su ga nebeske pozobale.
Croatian Bible 1988
"Iziđe sijač sijati sjeme. Dok je sijao, jedno pade uz put, bi pogaženo i ptice ga nebeske pozobaše.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Izađe sijač sijati sjeme. Dok je sijao, neko pade na put, bi pogaženo i ptice ga nebeske pozobaše.