Luke 9:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali mnoštvo je to saznalo i krenulo za njima. Isus ih je primio. Poučavao ih je o Božjemu kraljevstvu i iscjeljivao bolesnike.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No mnoštvo je doznalo za to i došlo za njim. On ih je primio i govorio im o Božjem kraljevstvu. Usput je ozdravljao sve kojima je trebalo izlječenje.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali narod ga je, kad je to doznao, počeo slijediti, i on ih je primio te im govorio o kraljevstvu Božjem i ozdravljao one kojima je trebalo ozdravljenje.
Croatian Bible 1988
Saznalo to mnoštvo po pođe za njim. On ih primi te im govoraše o kraljevstvu Božjem i ozdravljaše sve koji su trebali ozdravljenja.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A narod to opazi i pođe za njim. On ih je primio ljubazno, govorio im o Božjem kraljevstvu i iscjeljivao sve koji su trebali iscjeljenje.