Luke 9:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Dok se Isus jednom u osami molio, s njim su bili samo učenici. On ih upita: “Što ljudi kažu, tko sam ja?”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jednom, dok je Isus nasamo molio, došli su učenici, a on ih je upitao: »Što govore ljudi, tko sam ja?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dogodilo se, dok je on nasamo molio, da su s njim bili učenici. I on ih je upitao govoreći: “Što kažu ljudi, tko sam ja?”
Croatian Bible 1988
Dok je jednom u osami molio, bijahu s njim samo njegovi učenici. On ih upita: "Što govori svijet, tko sam ja?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad je jedanput sam molio, dok su samo njegovi učenici bili s njim, zapita ih: “Za koga me smatraju ljudi?”