Luke 9:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Posrami li se tko mene i mojih riječi, njega ću se i ja, Sin Čovječji, posramiti kada dođem u svojoj i Očevoj slavi i u slavi svetih anđela.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jer, tko se god srami mene i mojih riječi, toga će se Sin Čovječji posramiti kada dođe u svojoj i Očevoj slavi te slavi svetih anđela.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer onaj koji se postidi mene i mojih riječi, njega će se Sin čovječji postidjeti kad dođe u slavi svojoj i u Očevoj i svetih anđela.
Croatian Bible 1988
"Doista, tko se zastidi mene i mojih riječi, toga će se i Sin Čovječji stidjeti kada dođe u slavi svojoj i Očevoj i svetih anđela."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tko se stidi mene i mojih riječi, toga će se stidjeti i Sin čovječji, kad dođe u svojoj slavi, Očevoj i svetih anđela.