Luke 9:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“Ništa ne nosite sa sobom na put”, reče im. “Ni štap, ni torbu, ni kruh, ni novac. Nemojte imati ni više od dviju haljina.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Rekao im je: »Ne uzimajte ništa sa sobom na put: ni štap, ni torbu, ni hranu, ni novac, ni dodatni ogrtač!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
pa im rekao: “Ništa ne uzimajte na put: ni štapove, ni torbe, ni kruh, ni novac; niti imajte po dvije košulje!
Croatian Bible 1988
I reče im: "Ništa ne uzimajte na put: ni štapa, ni torbe, ni kruha, ni srebra! I da niste imali više od dvije haljine!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Reče im: “Ne uzimajte ništa na put: ni štapa ni torbe ni kruha ni novaca. Ne trebate imati ni dvoje haljine.