Luke 9:36 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Baš kad se začuo glas, Isus ostane sam. Učenici su šutjeli i tada još nikome nisu ništa govorili o onome što su vidjeli.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad je glas utihnuo, Isus se našao sâm. A oni su šutjeli o tome i nikome nisu govorili što su vidjeli.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A kad je glas prestao, Isus se našao sâm. A oni su šutjeli i onih dana nikome nisu ništa pričali što su vidjeli.
Croatian Bible 1988
I upravo kad se začu glas, osta Isus sam. Oni su šutjeli i nikomu onih dana nisu kazivali što su vidjeli.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad je glas utihnuo, ostao je Isus opet sâm. Oni su šutjeli i u one dane nisu nikome ništa pripovijedali o onome što su vidjeli.