Luke 9:39 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Opsjeda ga duh pa odjednom počne vrištati, bacati se i ide mu pjena na usta. Jedva ga ostavi kad ga sveg izmrcvari.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Duh ga iznenada zgrabi i on počne vrištati. Tjera ga na grčenje, od kojeg mu izlazi pjena na usta i ne pušta ga sve dok ga potpuno ne iscrpi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
a evo, duh ga obuzima, pa odjednom vrišti; onda ga trese da mu izlazi pjena i lomeći ga jedva se udaljuje od njega.
Croatian Bible 1988
a gle, duh ga spopada te on odmah udari u kriku; trza njime i on se pjeni te jedva da od njega odstupi dok ga nije posve satro.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Hvata ga zao duh. Tada najedanput zaviče. On ga nateže tamo i amo tako da se pjeni. Samo teško odstupi od njega i još ga svega izlomi.