Mark 1:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
“Zašto nas uznemiruješ, Isuse Nazarećanine? Zar si nas došao uništiti? Znam tko si: ti si Svetac Božji!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Što želiš od nas, Isuse iz Nazareta? Jesi li nas došao uništiti? Ja znam tko si ti: Svetac Božji!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
govoreći: “Pusti nas, što mi imamo s tobom, Isuse Nazarećanine? Došao si nas uništiti? Znam te tko si: Sveti Božji!”
Croatian Bible 1988
"Što ti imaš s nama, Isuse Nazarećanine? Došao si da nas uništiš? Znam tko si: Svetac Božji!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Odlazi! Što mi s tobom imamo, Isuse Nazarećanine? Ti si došao da nas upropastiš. Znam tko si, Božji Svetac.”