Mark 10:49 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Kad Isus to začuje, zaustavi se i reče: “Recite mu da priđe.” Oni pozovu slijepca. “Samo hrabro!” kazaše mu. “Hajde, zove te!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Isus je zastao i rekao: »Pozovite ga!« Pozvali su slijepca i rekli mu: »Ne gubi nadu, ustani! Isus te zove.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Isus se zaustavio i zapovjedio da ga pozovu. Onda su pozvali slijepca govoreći mu: “Samo hrabro! Ustani, zove te!”
Croatian Bible 1988
Isus se zaustavi i reče: "Pozovite ga!" I pozovu slijepca sokoleći ga: "Ustani! Zove te!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada zastane Isus i reče: “Zovnite ga ovamo!” Zovnuše slijepca i rekoše mu: “Imaj pouzdanje! Ustani, zove te!”