Mark 10:51 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
“Što želiš da ti učinim?” upita ga Isus. “Da progledam, Gospodine!,” zamoli slijepac.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Isus ga je upitao: »Što želiš da učinim za tebe?« Slijepac mu je odgovorio: »Učitelju, učini da progledam.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Isus je progovorio te ga upitao: “Što hoćeš da ti učinim?” A slijepac mu je odgovorio: “Gospodine, da progledam!”
Croatian Bible 1988
Isus ga upita: "Što hoćeš da ti učinim?" Slijepac mu reče: "Učitelju moj, da progledam."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Isus ga upita: “Što hoćeš od mene?” “Učitelju”, zamoli slijepac, “učini da progledam!”