Mark 11:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
te ga upitaju: “Tko ti je dao pravo da to činiš? Tko te je ovlastio za to?”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
pa ga upitali: »Kakvu vlast imaš da sve to činiš? Tko ti ju je dao?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
i upitali ga: “Kojom vlašću to činiš? Tko ti je dao tu vlast da to činiš?”
Croatian Bible 1988
I govorahu mu: "Kojom vlašću to činiš? Ili tko ti dade tu vlast da to činiš?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
i upitaše ga: “Kojom vlašću to činiš? Tko ti je dao vlast da to činiš?”