Mark 11:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Mnogi iz mnoštva razastru po cesti pred njim svoje ogrtače, drugi opet zelene grane koje su natrgali u polju.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Mnogi su prostirali svoju odjeću po putu. Drugi su, pak, bacali grančice koje su posjekli po poljima.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I mnogi su prostirali svoju odjeću po putu, a drugi su rezali grane s drveća te ih prostirali po putu.
Croatian Bible 1988
Mnogi prostriješe svoje haljine po putu, a drugi narezaše zelenih grana po poljima.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Mnogi su prostirali haljine na put, drugi su bacali zelene grane što su ih bili narezali u poljima.