Mark 12:40 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Besramno troše udovička dobra, a prikrivaju se dugačkim molitvama u javnosti. Oni će biti strože kažnjeni.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Oni otimaju vlasništvo udovica i tobože mole duge molitve. Oni će biti strože suđeni.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
koji proždiru kuće udovica i, pretvarajući se, mole duge molitve. Oni će primiti veću osudu.”
Croatian Bible 1988
proždiru kuće udovičke, još pod izlikom dugih molitava. Stići će ih to oštrija osuda!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Oni izjedaju udovičke kuće i prave se da izgovaraju duge molitve. Njih čeka stroži sud.”