Mark 14:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Dok su jeli za stolom, reče im: “Zaista vam kažem, jedan od vas koji sa mnom jedete izdat će me!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Dok su jeli za stolom, Isus je rekao: »Govorim vam istinu: jedan od vas, koji sada jede sa mnom, izdat će me.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dok su sjedili i jeli, Isus je rekao: “Uistinu vam kažem, jedan od vas koji jede sa mnom, izdat će me.”
Croatian Bible 1988
I dok bijahu za stolom te blagovahu, reče Isus: "Zaista, kažem vam, jedan će me od vas izdati - koji sa mnom blaguje."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad su bili za stolom i jeli, Isus reče: “Zaista kažem vam: Jedan od vas, koji jede sa mnom, izdat će me.”