Mark 14:36 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
“Abba! Oče!” molio je, “tebi je sve moguće. Otkloni ovu čašu od mene! Ipak, neka bude po tvojoj, a ne po mojoj volji.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Molio je: »Abba, Oče, ti sve možeš. Ukloni ovu čašu od mene! Ali neka ne bude kako ja hoću, nego kako ti hoćeš.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I rekao je: “Abba, Oče! Tebi je sve moguće! Otkloni ovu čašu od mene, ali ne što ja hoću, nego što ti hoćeš!”
Croatian Bible 1988
Govoraše: "Abba! Oče! Tebi je sve moguće! Otkloni čašu ovu od mene! Ali ne što ja hoću, nego što hoćeš ti!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Aba, Oče”, reče, “tebi je sve moguće; uzmi ovaj kalež od mene! Ali ne kako ja hoću, nego kako ti hoćeš.”