Mark 15:39 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Kad je rimski stotnik koji je stajao nasuprot Isusu vidio kako je izdahnuo, reče: “Ovaj je čovjek zaista bio Božji Sin!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad je rimski časnik, koji je stajao nasuprot Isusu, vidio kako je umro Isus, rekao je: »Ovaj je čovjek zaista bio Božji Sin!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A kad je satnik koji je stajao nasuprot njemu vidio da je tako povikao i predao duh, rekao je: “Doista, ovaj je čovjek bio Sin Božji!”
Croatian Bible 1988
A kad satnik koji stajaše njemu nasuprot vidje da tako izdahnu, reče: "Zaista, ovaj čovjek bijaše Sin Božji!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Satnik, koji je stajao prema njemu i vidio gdje tako izdahnu, reče: “Zaista, ovaj je čovjek bio Sin Božji.”