Mark 15:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Bio je, međutim, običaj da rimski upravitelj svake godine o blagdanu Pashe pusti na slobodu jednoga židovskog zatvorenika kojega narod zatraži.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
U vrijeme Pashe Pilat je obično puštao na slobodu jednoga zatvorenika kojega je izabrao narod.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A za svetkovinu im je puštao jednog zatvorenika, onog koga su zatražili.
Croatian Bible 1988
O Blagdanu bi im pustio uznika koga bi zaiskali.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
O blagdanu običavao im je pustiti jednoga sužnja kojega bi zatražili.