Mark 16:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Žene pobjegnu s groba dršćući i zaprepaštene. Od straha nikome nisu ništa kazale. Poslije su o tim uputama ukratko izvijestile Petra i ostale učenike. Isus ih je poslije osobno poslao da od istoka do zapada naviještaju svetu i pouzdanu poruku o spasenju koje daje vječni život. Amen.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
One su izašle iz grobnice i pobjegle pune straha. Nikome nisu ništa rekle jer su se bojale.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I žurno su izašle i pobjegle od grobnice, jer ih je obuzeo trepet i zaprepaštenje; i nikome ništa nisu rekle jer su se bojale.
Croatian Bible 1988
One iziđu i stanu bježati od groba: spopade ih strah i trepet. I nikomu ništa ne rekoše jer se bojahu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
One izađoše i otrčaše od groba, jer ih obuze strah i trepet. Nikome ništa ne kazaše o tom, jer su se bojale.