Mark 2:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Dok je Isus poslije bio u kući za stolom, došli su brojni ubirači poreza i grešnici i pridružili se njemu i njegovim učenicima. Mnogo takvih bilo je među onima koji su išli za Isusom.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kasnije je Isus večerao u njegovoj kući, a s njim su bili i mnogi poreznici i grešnici, koji su također jeli s Isusom i njegovim učenicima. Oni su bili dio mnoštva koje je slijedilo Isusa.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dogodilo se da su s Isusom i njegovim učenicima, dok je Isus bio pri jelu u njegovoj kući, sjedili i mnogi poreznici i grešnici; doista ih je bilo mnogo i slijedili su ga.
Croatian Bible 1988
Kada zatim Isus bijaše za stolom u njegovoj kući, nađoše se za stolom s njime i njegovim učenicima i mnogi carinici i grešnici. Bilo ih je uistinu mnogo. A slijedili su ga
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad je onda u njegovoj kući sjedio za stolom, bili su mnogi carinici i grješnici s Isusom i njegovim učenicima za stolom, jer ih je bilo mnogo koji su pristajali uz njega.