Mark 5:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali mu Isus to nije dopustio. “Idi kući svojima”, reče mu on, “i ispričaj im koliko ti je milosrđe Bog iskazao.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No Isus mu nije dopustio, nego mu je rekao: »Idi kući svojima i ispričaj im što je Gospodin učinio za tebe. Reci im kako je bio milostiv prema tebi.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
ali mu Isus nije dopustio, već mu je rekao: “Pođi svojoj kući, k svojima i javi im koliko ti je toga Gospodin učinio i smilovao ti se!”
Croatian Bible 1988
No on mu ne dopusti, nego mu reče: "Pođi kući k svojima pa im javi što ti je učinio Gospodin, kako ti se smilovao."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali mu ne dopusti, nego mu reče: “Idi kući k svojima i pripovijedaj im kako je veliku stvar na tebi učinio Gospodin i kako ti se smilovao.”