Mark 5:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Mnogo je pretrpjela od brojnih liječnika i potrošila je na njih sve što je imala, ali nije ozdravila. Stanje joj se, naprotiv, pogoršalo.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Mnogo je propatila obilazeći brojne liječnike. Potrošila je sve što je imala, ali nije joj bilo ništa bolje. Naprotiv, bilo joj je još i gore.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
i mnogo propatila od brojnih liječnika te potrošila sve što je imala, i nije joj ništa koristilo, nego je još pošlo nagore,
Croatian Bible 1988
mnogo pretrpjela od pustih liječnika, razdala sve svoje i ništa nije koristilo; štoviše, bivalo joj je sve gore.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Mnogo je podnijela kod mnogih liječnika, potrošila je sve što je imala, a ipak nije našla pomoći; samo joj je bivalo sve gore.