Mark 5:39 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
On uđe i reče im: “Što toliko naričete i plačete? Dijete nije umrlo, nego samo spava!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ušao je i rekao: »Čemu sva ta uznemirenost i plač? Dijete nije mrtvo; samo spava.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I kad je ušao, rekao im je: “Zašto bučite i plačete? Djevojčica nije umrla, nego spava!”
Croatian Bible 1988
Uđe i kaže im: "Što bučite i plačete? Dijete nije umrlo, nego spava."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Uđe i reče prisutnima: “Zašto vičete i plačete? Dijete nije mrtvo; ono samo spava.”