Mark 5:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Zavrišti i prodorno vikne: “Što hoćeš od mene, Isuse, Sine najuzvišenijeg Boga? Zaklinjem te Bogom, ne muči me!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Povikao je iz svega glasa: »Što hoćeš od mene, Isuse, Sine Svevišnjega Boga? Zaklinjem te pred Bogom da me ne mučiš.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
te je povikao jakim glasom i rekao: “Što ja imam s tobom, Isuse, Sine Boga Svevišnjega? Preklinjem te Bogom, ne muči me!”
Croatian Bible 1988
a onda u sav glas povika: "Što ti imaš sa mnom, Isuse, Sine Boga Svevišnjega? Zaklinjem te Bogom, ne muči me!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
i povika iza glasa: “Što ja imam s tobom, Isuse, Sine Boga Svevišnjega? Zaklinjem te Bogom, ne muči me!”