Mark 6:46 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Pošto se rastao s ljudima, otišao je u goru da se moli.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad se oprostio od mnoštva, uputio se na brdo kako bi molio.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I pošto ih je raspustio, otišao je na goru moliti.
Croatian Bible 1988
I pošto se rasta s ljudima, otiđe u goru da se pomoli.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad je otpustio narod, uziđe na goru da se pomoli.