Mark 8:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
U to se vrijeme opet okupi veliko mnoštvo, a ljudi nisu imali što jesti. Isus pozove učenike te im reče:
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jednom prilikom okupilo se mnogo ljudi pa, kako nisu imali što jesti, Isus je pozvao svoje učenike i rekao im:
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
U one dane, kad je mnoštvo bilo vrlo veliko i nisu imali što jesti, Isus je dozvao svoje učenike pa im rekao:
Croatian Bible 1988
Onih se dana opet skupio silan svijet. Budući da nisu imali što jesti, dozva Isus učenike pa im reče:
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
U one dane bilo je opet veliko mnoštvo naroda zajedno i nije imalo što jesti. Tada dozva k sebi svoje učenike i reče im: