Mark 9:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“O nevjerni rode!” reče Isus učenicima. “Koliko dugo još moram biti s vama? Dokle vas moram podnositi? Dovedite mi ga!”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Isus im je na to odgovorio: »O, ljudi bez vjere, koliko ću dugo morati ostati s vama? Koliko ću vas dugo morati trpjeti? Dovedite mi dječaka!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
On mu je odgovorio rekavši: “O, naraštaju nevjerni! Dokle ću biti s vama? Dokle ću vas podnositi? Dovedite ga k meni!”
Croatian Bible 1988
On im odvrati: "O rode nevjerni! Dokle mi je biti s vama? Dokle li vas podnositi? Dovedite ga k meni!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On im odvrati: “O nevjerni rode! Kako ću još dugo biti s vama? Dovedite ga k meni!”