Mark 9:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Dovedu ga. Kad je ugledao Isusa, duh silno zgrči ga. On padne na tlo previjajući se, a na usta mu udari pjena.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Doveli su mu dječaka i, čim je duh vidio Isusa, odmah je silno potresao dječaka. Dječak je pao na zemlju, prevrtao se po tlu i pjena mu je išla na usta.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zatim su ga doveli k njemu. I čim ga je ugledao, duh ga je odmah počeo trzati, i dječak je pao na zemlju, valjao se i pjenio.
Croatian Bible 1988
I dovedoše ga k njemu. Čim zloduh ugleda Isusa, potrese dječakom i on se, oboren na zemlju, stane valjati i pjeniti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Dovedoše ga k njemu. čim ga duh ugleda, stade natezati dječaka tamo i amo. On pade na zemlju, stade se valjati i pjeniti.